sly and the family stone - que sera sera by 양성준

참 좋아하는 노래다
sly and the family stone의 Que Sera Sera

케 세라세라 라는 우리나라 드라마도 있던데
케 세라세라는 스패니쉬로, 영어로는 whatever will be, will be라는 뜻으로(que가 what이란 뜻)
직역하면 "무엇이 되든지 된다"라는 뜻으로,
겸허하면서도 초연하게 삶을 살라는 말이다.

가사가 덤덤하면서도 감동적인 노래다
더욱이 곡이 아주 소울풀해서 듣기도 좋을 것이다

슬라이 앤 더 패밀리 스톤은 역사상 최초의 흑백혼성 + 남녀 혼성 밴드였다.
장르는 사이키델릭-funk-소울-가스펠 정도이고
초일류 프로듀서 sly stone은 작곡, 보컬, 기타, 트럼펫, 오르간 담당. -.-
밴드 만들 당시 기타가 두명이라 sly stone이 자청해서 하몬드 오르간을 공부해서 파트를 옮겼다 한다
funk의 완성인 베이스 파트는 슬랩 베이스 창시자 Larry Graham 이었고,
(sly stone엄마가 larry graham을 알아서 모셔왔다함. 난데없는 엄마 등장)
대표곡은 제목부터 심상치 않은
don't call me Nigger, whitey
stand! 등등

 

 
아래 클릭! (오디오 버전)



아래는 Que Sera Sera 가사 해석.


 

When I was just a little girl, I asked my Mother, "What will I be?"
내가 작은 소녀일때 엄마한테 물었죠 "나 커서 모가 되죠?"


"Will I be pretty? Will I be rich?" Here's what she said to me:
"이뻐질까요? 부자가 될까요?" 그러자 엄마가 말씀하시길


"Oue sera sera, whatever will be, will be"
무엇이 되던지, 그렇게 되는 거란다


"The future's not ours' to see"
미래는 우리가 볼수 있는게 아니란다


"Que sera, que sera, que sera"
무엇이 되든지, 무엇이 되든지


When I grew up and fell in love, I asked my lover, "What will I be?"
커가면서 내가 사랑에 빠졌을 때, 연인에게 물었죠 "나 크면 모가 될까?"


"Will I be rich, day after day?" Here's how my lover sees:
"부자가 될까? 시간이 지나면?" 그러자 내 연인이 말하길


"Que sera, sera, whatever will be, will be, will be"
퀘 세라 세라, 무엇이든지 될 것이고

"que sera, sera,whatever or whoever will be,will be, will be"
오 퀘 세라 무엇이 되던지 누가 되던지 그렇게 되는 거란다


"Oh, the future's not ours' to see"
미래는 우리가 볼수 있는게 아니란다


"Que sera, que sera, what will be what will..."
퀘 세라, 무엇이 든지


Que sera, que sera, whatever or whoever will be, will be
무엇이든지, 누가 되면, 그렇게 되는 거란다


The future's not ours' to see. Oh, que sera, que sera, que sera
미래는 우리가 볼 수 있는게 아니란다. 오 퀘 세라, 퀘 세라, 퀘 세라


Now I have children of my own, They ask their mother, "What will I be?
이제 나는 내 아이들이 있어요. 아이들이 묻더군요 "저 크면 모가 되죠?"


Will I be handsome? Will I be rich?" I tell them wait and see.
"저 잘생긴 사람이 될까요? 부자가 될까요?" 그래서 아이들에게 말했죠 기다리면서 지켜보자고


Que sera sera
어떤 사람이 되든지 그렇게 될거야 

공유하기 버튼

 
 

트랙백

이 글과 관련된 글 쓰기 (트랙백 보내기)
TrackbackURL : http://poeticlife.egloos.com/tb/658530 [도움말]

덧글

  • shure 2011/06/15 16:15 # 답글

    다른 가수인 줄 알았음, 잘 보고 갑니다~~
댓글 입력 영역


구글 웹로그